Mittwoch, 31. Oktober 2012

Happy Halloween



Eigentlich bin ich ja nicht der große Halloween Fan vor dem Herrn. Ich mag Kürbisse in allen Varianten  einfach natura oder kunstvoll geschnitzt. Das leuchtende Orange finde ich toll . Bei den geschnitzten Gesichtern bevorzuge ich aber die lustigen Gesellen. Allzu schaurig brauche ich es nicht.

Ich wünsche aber all meinen Lesern, die heute eine Halloween Party feiern ganz viel Spaß.
*
Really, I'm not the big Halloween fan before the Lord. I like pumpkins in all variations.  Simply natural  or artistically carved. I  like the bright orange. In the carved faces I prefer more the merry fellows. I don´t need it too scary.

 However I wish all my readers who celebrate today a Halloween party a lot of fun.




Liebe Grüße
*
Greetings 

Ulrike

Dienstag, 30. Oktober 2012

Goldener Herbst bis Novembergrau * Golden autumn to november gray



 Die letzten drei Tage war nicht viel Zeit zum bloggen. Am Samstag war wieder mal unser Haus dran, Sonntag hatten wir unseren Enkel und gestern standen einige Termine auf dem Programm.

Bei uns ist es seit gestern grau und regnerisch. Gut dass wir noch die schönen Bilder vom Sonntag vor uns haben. Das Laub war durch den Frost gefallen und die Sonne schien so schön golden darauf.

Schaut mal.
*
The last three days was not much time for blogging. Saturday, once again work in our house. Sunday we had. our grandchild and yesterday I had  some appointments.

 Since yesterday it's gray and rainy. Well that we  have the beautiful pictures from  Sunday before us. The leaves had fallen through the frost and the sun shone beautifully golden on it.

Look.



 Angesichts dessen, was unsere Bloggerfreunde auf der anderen Seite des Atlantik gerade erleben, wollen wir nicht über unser Novembergrau klagen. Ich bin in Gedanken bei all denen, die in dieser Region wohnen.

In view of that, what experience our bloggers friends on the other side of the Atlantic, just, we do not complain about our November Grey. I'm in thought for all those who live in this region

******************
Liebe Grüße
*
Greetings

Ulrike

Freitag, 26. Oktober 2012

Werden sie es noch schaffen? * will they be yet?



Die New Dawn hat es noch geschafft....wenn auch mit ein paar braunen Flecken....
*
The New Dawn has made it...indeed with a few brown spots.....




....aber wird es die Westerland noch schaffen? Kommende Nacht sind bei uns -3° gemeldet. Mal schauen was da noch bleibt.
*
....but  will it made  the Westerland yet? Predicted for the coming night is  -3 °.We will look what will stay


 
Ich wünsche euch ein gemütliches Wochenende
*
I wish you a comfortable weekend

Ulrike

Donnerstag, 25. Oktober 2012

Nach fast 4 Monaten * after almost 4 month



Für all diejenigen, die immer wieder lieb fragen, ob wir denn nurn fertig sind, auf schicke Photos, oder gar eine Hausbegehung warten........:0( ziemlich aktuelle Bilder.
Eigentlich wollte ich weder euch noch mich mit solchen Bildern beglücken. Mir steht diese Sanierung sonst wo. Jetzt kommt der Herbst mit all dem was ich so an ihm liebe, die Kunst und Licht, die Hansebär, gemütliche Stunden bei Kerzenschein...... und ich bin überhaupt nicht vorbereitet. Nein es gibt nicht das winzigste Eckchen Normalität.....und wir sind noch lange nicht fertig. Das heißt, auch hier im Blog läuft es nicht wie gewohnt. Aber ich will mich nicht bei euch ausheulen. Ich zeige euch zu gegebener Zeit die Ergebnisse. Das ist doch viel schöner.
*
For those dear who keep asking, whether we are ready now, or waiting for nice photos, or even wait of a home inspection ........: 0 (fairly recent pictures).
Actually, I don´t want  make happy you or me with such images. This renovation  stands elsewhere me. Now the autumn comes with all that I love about it, the art and light, the Hansebär, comfortable hours by candlelight ...... and I'm totally unprepared. No, there is not the tiniest corner of normalcy ..... and we are still far from finished. That is, even here in the blog, it does not run as usual. But I dont want wail with you. I'll show you the results in due course. This is so much nicer

 .  

Liebe Grüße 
Greetings 

Ulrike

Dienstag, 23. Oktober 2012

Joey & Candy

     
Name : Joey
5fach gesplintet
Größe: ca 16 cm
Gewicht: ca 120 g
Augen: Glasaugen Farbe: schwarz
Fellchen: Mohair Lou Bear  Farbe:beige
Schnauze: High Pile
 Pfoten: High Pile/Mohair/BW 
Füllung: Synthetic und Stahlgranulat

*
Name:Joey
5 x splinted
High: approximately 6,3 inch
Weight: aproximately 120 g
Eyes: glas color: black 
Fur:  Mohair Lou Bear color: beige
 Mouth: High Pile
Paws: High Pile/Mohair/cotton
Filling: synthetic and steel pellets

 
***************

Kennt ihr das? Man arbeitet an etwas und muss es noch mal aufmachen / nach nähen. Man macht es noch mal auf und noch mal... und dann.....sagt man sich es soll so sein. Joey hat so einen "Geburtsfehler". Als ich dann sagte, so kann der Schatz nicht mit nach Hamburg, kullerten die Tränen. Er ist ja ein richtiger Alma-Greta-Bär, aber eben mit einer Schwachstelle. Nun tut er mir Leid und ich habe mir gedacht, ich sorge mit einem Candy dafür, dass er trotzdem verreisen kann. Wenn  ihr Joey so mögt, wie er ist,  dann hinterlasst bitte einen Kommentar und verlinkt das Bild von ihm auf eurer Seite.  Das Candy endet am 
17. November.
Viel Glück 
*
Do you know that? You're working something and have to open / sew it again . You do it again and on again ... and then you say to yourself ..... it should be so. Joey has such "birth defect". I said, so it can not with to Hamburg. As the darling hear that, the tears rolling down. He is a true Alma Greta Bear, but just with a vulnerability. Now I feel sorry. I thought, I can make a candy Then but still he can travel . Do you like  Joey as he is? Then please leave a comment and link the picture on your side. The raffle goes till   
17 th November.

Good luck
 
Liebe Grüße
 * 
Greetings 

Ulrike

Samstag, 20. Oktober 2012

Honigtopf und Bollodose * Honey pot and sweet tin



 Honigtopf, hat hier jemand Honigtopf gesagt und Bollodose? Ich begnüge mich auch mit Honigbollos ;0) Mein Bäuchlein hat noch viel Platz. Leider habe ich noch keine Beine, aber Hände habe ich schon. Kann mir jemand ein Bonbon reichen? ;0) Bald bekomme ich Beine, dann kann ich selber laufen.
*
Honey pot, has  someone said honey pot and sweet tin? I also content myself with Honig goody; 0) My tummy still has plenty of room. Unfortunately I did not have legs, but I have hands. Can anyone give me a goody? , 0) Soon I get legs, then I can walk self



 Ein schönes Wochenende
 * 
nice weekend 

Ulrike

Mittwoch, 17. Oktober 2012

Soll ich.... * Should I.....

mich raus trauen? Was meint ihr? Sieht ja ganz spannend aus, bei den Alma-Greta-Bears. Da gibt es ja auch noch ein paar andere Gesellen.....aber irgendwie traue ich mich noch nicht.
*
trust out me ? What do you think? It looks quite exciting at the Alma-Greta-Bears.  There are also a few other plush fellows ..... but somehow I do not trust me yet.




Einen schönen Abend 
*
 nice eveing 

Ulrike

Samstag, 13. Oktober 2012

Essen 2012



Wieder zurück aus Essen.....................und ich habe keine Bilder mitgebracht. Ich hatte die Knipsi vergessen. So ist das manchmal. Dafür habe ich soooo schöne Sachen mitgebracht. Wenn jetzt nicht die Nadeln heiß laufen, dann weiß ich auch nicht. ;0) Schaut mal.
*
Back from Essen.........................and I did not make  photos. I had  let home the camera . So it is sometimes. But I have brought very beautiful things. If not the needles will be hot now, I dont know it. ;0) Have a look.

So viele schöne Schätze. 
So many beautiful treasures 

  Einen schönen Sonntag 
nice sunday 

Ulrike

Freitag, 12. Oktober 2012

Zimmertüren * room doors



Die neuen Zimmertüren! Wir sind ja bestrebt alles hell und offen zu machen, aber vor den Schlafräumen und den Badezimmern soll es dann doch Türen geben. ;0) Sie sind altweiß!

*
The new room doors! We want to make all light and open, but the bedrooms and the bathrooms should have doors. ;0). They are old white.

  

 Ich wünsche euch ein schönes Wochenende 
*
 Nice weekend 

Ulrike

Mittwoch, 10. Oktober 2012

Schloss * Castle



Eigentlich hätte ich heute wieder ein paar Gruselbilder von unserer Baustelle zu bieten, aber ich glaube die braucht kein Mensch. Vielleicht in Kombination vorher /hinterher.....
Stattdessen zeige ich euch heute lieber das Schloss Wernigerode.
*
Actually today, I would again to offer  a few scary images of our construction. But I think that it no one need. Perhaps in combination before / afterwards .....
Instead, I will show you today the Wernigerode Castle.






    
Liebe Grüße * Greetings 

Ulrike 

Nachtrag: Der Himmel hat an dem Tag wirklich so gewechselt.

Dienstag, 9. Oktober 2012

Jimmy


                                            
Name : Jimmy
5fach gesplintet
Größe: ca 16 cm
Gewicht: ca 150 g
Augen: Glasaugen Farbe: schwarz
Fellchen: Mohair Lou Bear  Farbe: goldbraun
Schnauze: Cashmere
 Pfoten: Cashmere/Mohair/BW 
Füllung: Synthetic und Stahlgranulat

*
Name:Jimmy
5 x splinted
High: approximately 6,3 inch
Weight: aproximately 150 g
Eyes: glas color: black 
Fur:  Mohair Lou Bear color: gold brown
 Mouth: Cashmere
Paws: Cashmere/Mohair/cotton
Filling: synthetic and steel pellets


Einen schönen Abend 
nice evening 

Ulrike

Jimmy ist nicht mehr verfügbar

 Jimmy is not available anymore

Montag, 8. Oktober 2012

Noch mehr Wernigerode * More Wernigerode


 Heute habe ich Tapeten abgeknibbelt........ Ich glaube nicht das ihr das sehen wollt ;0) Dann lieber noch mehr Wernigerode.
*
Today I pulled down the wallpaper ........ I dont think, that you want to see this ;0) Then even more Wernigerode.

 

Wir hatten ein Kind dabei und sind mit der Pferdekutsche zum Schloss gefahren. Einige Bilder sind aus der ruckelnden Kutsche heraus gemacht worden. 
*
 We had a child with us, and we went by horse carriage to the castle. Some photos I have taken out of the shaky carriage. 

 

Einen schönen Abend
*
Nice evening

Ulrike

Sonntag, 7. Oktober 2012

Wernigerode



Die Berliner waren dieses Wochenende da und weil es bei uns nach wie vor nicht gemütlich ist, sind wir in den Harz gefahren. Wernigerode ist eine sehr schöne Stadt. Es gibt viel zu sehen. Wunderschöne Fachwerkhäuser, ein Schloss, buntes Kunsthandwerk, die kleinste Porzellanmanufaktur, das kleinste Haus, Pferdekutschen und Bimmelbähnchen.....
Ich habe viele Bilder mitgebracht. Hier ein erster Vorgeschmack.
*
This weekend  the Berliners were here. Because it is  still not comfortable at us, , we drove to the Harz. Wernigerode is a very beautiful city. There is much to see. Beautiful half-timbered houses, castle, colorful arts and crafts, the smallest porcelain factory, the smallest house, horse carriage and Bimmelbähnchen .....

I brought a lot of pictures. Here is the first taste.

Eine schöne Woche 
*
 A nice week 

Ulrike

Freitag, 5. Oktober 2012

Kleine Veränderung * small changes

Bis jetzt habe ich die Kommentarfunktion allen Lesern zur Verfügung gestellt. Auch die nicht registrierten Mitleser sollten so eine Möglichkeit haben, zu kommentieren. Leider wird diese Funktion aber fast ausschließlich für Spams genutzt.Ich möchte diesem ein Ende setzen und da ich meinen treuen Kommentartoren die lästige Sicherheitabfrage ersparen möchte, steht die Kommentarfunktion nur noch registrierten Lesern zur Verfügung. Ich bitte um Verständnis.
*
Until now I have the comment function to all readers provided. The unregistered followers should also have an able to comment . Unfortunately, this function is almost used exclusively for spam . I want put an end. to this. Since I dont want to expect the annoying security check of my loyal commentators, the comments feature is only available to registered readers. I ask for understanding.

  

 Ich wünsche allen Lesern ein schönes Herbstwochenende. Die ersten Stürme ziehen über das Land.
 * 
All readers a beautiful autumn weekend. The first storms move across the country

 ****************

Mit etwas Glück schaffe ich es noch dieses Wochenende dem neuen Bärchen Beine zu machen. Leider hat mein Hund seit zwei Tagen einen Renovierungskoller. Wer will es ihm verübeln? Er braucht gerade mehr Aufmerksamkeit 
With luck, I can make this weekend the legs for the new bear. Since two days my dog ​​has an renovation madness. Who can blame him? Now he needs more attention

***********

 Liebe Grüße
*
Greetings

Ulrike

Montag, 1. Oktober 2012

Die letzten Tage.... * The last days....

....hat es wieder bei uns so ausgesehen. :0(

... it looked like :0(







Aber es wird..... 
*
 But it will be... 




Liebe Grüße 
*
 Greetings 

Ulrike

Impressum

Ulrike Seimann
ulrike.seimann@t-online.de

Alle Bilder und Texte in diesem Blog sind mein persönliches und geistiges Eigentum und unterliegen dem Urheberrecht. Eine Nutzung und Vervielfältigung , auch auszugsweise, ist nicht gestattet.

Ich übernehme keine Haftung für die Inhalte externer Links die in meinem Blog zugängig sind. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich



Zaubaergarten

Zaubaergarten