Alle Bilder lassen sich mit einem Klick vergrößern!!!

Mittwoch, 10. September 2014

Die unglaubliche Geschichte des....* The unbeliveble Story of....




In den letzten Wochen und Monaten war einfach keine Zeit zum lesen. Besser gesagt, ich habe mir die Zeit nicht genommen. So ist es doch oder. Wir sind es doch, die sich den Tagesablauf selber einteilen. Also dieses Buch liegt schon seit mindestens 2 Jahren auf meinem Nachttisch. Ich habe es geschenkt bekommen. Nun, da der Herbst naht und damit die gemütlichen Stunden, werde ich es mir mal mit einem Buch gemütlich machen. In dem Sinne einen schönen Abend.
*
There just was no time to read these last weeks and months. More precisely, I didn't take the time. That's how it is, no? We are ourselves responsible for making our own daily schedule. Now this book lies for more than two years on my night table. It was a gift. Yet where the autumn is just around the corner, and with that the cozy hours, I will make myself comfortable. Along these lines a nice evening.


Montag, 8. September 2014

Resteverwertung * Usage of leftovers

Von der Krabbeldecke habe ich noch Stoffe übrig. Die habe ich heute mal begutachtet und zurecht geschnitten. Ich denke das gibt noch ein schönes Kuschelkissen.
*
From the Baby Blanket Projekt there is a rest of fabrics. I was reviewing and cutting them today. It will surely become a nice cuddle pillow.



Ich wünsche euch eine schöne Woche.
*
Wishing you a nice week



Sonntag, 7. September 2014

Es ist geschafft. * It is done



Heute Vormittag war es so weit. Die 100.000 Klicks sind geschafft. Das heißt wir kommen nun zur Verlosung. :0)
Iris aus der Windmüle hat sich gestern noch dazu gesellt, so sind es nun 15 Teilnehmer.
*
This morning the time has come. 100,000 clicks have arrived. This means we can start with the raffle...
Yesterday, Iris from the Windmühle joined in, so there are 15 entrants now.



Die Lose sind vorbereitet.
*
The tickets are  prepared



Manni Maus hat alles unter Kontrolle.
*
Mannie Mouse has the control of it



Der Glücksbote ist dieses mal mein Sohn Raphael. Er wird die Ziehung durchführen.
*
This time, the bringer of good luck is my son Raphael. He will conduct the drawing.


Ta-ta-ta-ta! Gewonnen hat....
*
Ta-ta-ta-ta! The winner is....


Liebe Tine ich freue mich für dich. Lass mir doch bitte  per Mail die Koordinaten zukommen. Meine Mailadresse findest du ganz unten in der Fußzeile dieses Blogs.
*
Dear Tine, I'm happy for you. Please send me an eMail with your coordinates. You find my mail address on the bottom of this Blog.
 

Alle anderen... nicht traurig sein. Es gibt bestimmt ein nächstes mal.
*
All the others..... don't be sad. For sure there will be a next time.



Samstag, 6. September 2014

Nur noch wenige Klicks * Only a small number of clicks




Hallo ihr Lieben,

wir sind auf der Zielgeraden. Nur noch wenige Klicks und die 100.000 sind geschafft. Die Lose habe ich schon vorbereitet. Bis jetzt sind es 14 Lose. Gitti war doppelt geführt, was ich korrigiert habe und Ramona, Francesca und Maria fallen raus, da sie ausschließlich zu Verlosungen präsent sind. Diese Verlosung sollte ja für die treuen Leser sein, die sich auch für das interessieren, was sonst hier auf dem Blog gezeigt wird. Noch ist Zeit, hier einen Kommentar zu hinterlassen.

 *
Hi my dears,
we are on the finishing line. Only a small number of clicks untill 100,000. I’ve already prepared the tickets.  This moment there are 14 tickets. Gitti was listed two times, which I corrected, Ramona, Francesca and Maria will not be counted because they are only for lotteries present.
As mentioned this raffle should be only for the loyal followers, who are also interested in the things, which I show normally on this blog. There is still time to leave a comment here

*******
Ich wünsche euch ein schönes Wochenende
*
I wish you a nice weekend


Yea!!! :0)))

Montag, 1. September 2014

Willkommen im September * Welcome to september


Ich hoffe euer Wochenende war sehr schön. Wir hatten vier Tage unsere Enkelkinder zu Besuch, da wurde es nicht langweilig. In unserem Ort war 3 Tage lang  Altstadtfest und wenn man mitten drin wohnt ist das ansich schon recht lebhaft. Dazu die Kinder..:0)  Einen Tag waren wir gemeinsam in Berlin.
Heute morgen erwarteten uns beim Aufstehen die ersten Frühnebel. Die Kastanien purzelten und die Jungen konnten schon fleißig sammeln. Ich wünsche euch eine schöne erste Septemberwoche.

*

I hope your weekend was beautiful.  For four days we had our grandchildren for a visit so that it was not boring. In our town took place a city party over 3 days. When you live in the middle, it is already vivid. Thereto the children..... :0) On one day, we were in Berlin together.
This morning as we got up, the first morning mist awaited us. The chestnuts were falling down from the trees and the boys could pick  them up. Have a good first September week





Mittwoch, 27. August 2014

Schandfleck.....? * Eyesore....?

 
In der Nähe unseres Hauses gibt es eine Wilde Wiese....ein Grundstück, dass bebaut werden soll - es kümmert sich aber niemand darum. "Eigentlich" ein unschöner Anblick. Ich habe die Wiese aber mal vor meine Linse genommen. :0) Alles eine Frage der Sichtweise.
*

Near our house is a ragged meadow…..a ground which shall be built up – nobody did bother about it so far.  It is “truly” an eyesore. I’ve taken the place in front of my cam now. :0)  It’s just a question of the perspective. 


Ich mag Schafgarbe und Co.
*
I like Yarrow and Co.

*****



Montag, 25. August 2014

Erinnert ihr euch? * Do you remember?




Anfang März, als unser Zähler die 90.000 Klicks überschritten hatte, habe ich eine Verlosung angekündigt. Nun war der Weg zur 100.000 doch noch recht lang, aber...... wir haben die 99000 schon gut überschritten. Bald ist es so weit. :0)
*
Beginning of march as the counter crossed the 90000 hits I advertised a raffle. Well, then it was still a long way to the 100,000 but.......we have passed the 99,000. The time will come soon. :0)


Follower

Impressum

Ulrike Seimann
ulrike.seimann@t-online.de

Alle Bilder und Texte in diesem Blog sind mein persönliches und geistiges Eigentum und unterliegen dem Urheberrecht. Eine Nutzung und Vervielfältigung , auch auszugsweise, ist nicht gestattet.

Ich übernehme keine Haftung für die Inhalte externer Links die in meinem Blog zugängig sind. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich



Zaubaergarten

Zaubaergarten