Alle Bilder lassen sich mit einem Klick vergrößern!!!

Mittwoch, 27. August 2014

Schandfleck.....? * Eyesore....?

 
In der Nähe unseres Hauses gibt es eine Wilde Wiese....ein Grundstück, dass bebaut werden soll - es kümmert sich aber niemand darum. "Eigentlich" ein unschöner Anblick. Ich habe die Wiese aber mal vor meine Linse genommen. :0) Alles eine Frage der Sichtweise.
*

Near our house is a ragged meadow…..a ground which shall be built up – nobody did bother about it so far.  It is “truly” an eyesore. I’ve taken the place in front of my cam now. :0)  It’s just a question of the perspective. 


Ich mag Schafgarbe und Co.
*
I like Yarrow and Co.

*****



Montag, 25. August 2014

Erinnert ihr euch? * Do you remember?




Anfang März, als unser Zähler die 90.000 Klicks überschritten hatte, habe ich eine Verlosung angekündigt. Nun war der Weg zur 100.000 doch noch recht lang, aber...... wir haben die 99000 schon gut überschritten. Bald ist es so weit. :0)
*
Beginning of march as the counter crossed the 90000 hits I advertised a raffle. Well, then it was still a long way to the 100,000 but.......we have passed the 99,000. The time will come soon. :0)


Dienstag, 19. August 2014

Deutlich zu spüren.... * Definitly to feel....

 
...und auch zu sehen ist der kommende Herbst. Er steht schon vor der Tür. Die Kastanien sind in den letzten beiden Tagen schon reichlich runter gefallen. Groß dick und rund. Im inneren sind sie noch weiß. Das sollte aber in einer Woche auch anders sein. Ich liebe ja den Herbst. Er kommt mit so schönen Farben daher. Außerdem bekommt mir das Wetter auch besser. Wie geht es euch? Mögt ihr den Herbst auch so gerne wie ich?
*
...and also to see is the upcomming autumn. It is just around the corner. These last days plenty of chestnuts fell down. Big and round. They are inside still white but I think in one week it will be different. I love the autumn. It comes the way with beautiful colors. Besides, I feel better with this weather. How do you see that? Do you also like the autumn?



Samstag, 16. August 2014

Der schöne Harz * The beautiful Harz

 
Nachdem wir uns am Mittwoch Hornburg angesehen haben, ging es weiter hoch in den Berge. Ich wollte euch am Donnerstag nicht mit Bildern erschlagen. :0) Insgesamt hatte ich über 100 Fotos gemacht. Also heute noch ein paar davon.
*
Right after our sightseeing in Hornburg, we continued to travel high into the mountains. Thursday I didn't want to overload you with all the photos.. :0) Altogether I took more than 100 photos. Now then some of them today.


Der Radau Wasserfall ist immer wieder eine Reise wert....
*
The Radau falls are always worth a visit...


...auch die Oker Talsperre und das Windbeutel Paradies.
*
...also the Oker dam and the cream puff paradise.


Mein Mann wählte eine herzhafte Variante mit Schinken und Preiselbeeren. Ich habe mich für die klassische süße Form entschieden, mit viel Schlagsahne, Mandarinchen und Eis. 
*
My husband chose a savory version with ham and cranberries. I decided for my classical sweet filling with plenty of whipped cream, mandarins and ice cream.


Habt ein schönes Wochenende
*
Have a nice weekend

Ulrike

Donnerstag, 14. August 2014

Hornburg



Gstern morgen hat es zuerst ein wenig geregnet, dann wurde es richtig schön. Wir sind ganz spontan in den Harz gefahren. Ganz gemütlich über Land. Unser erstes Ziel war Hornburg. Schon oft sind wir an diesem Städtchen vorbei gefahren, nun wollten wir es uns mal ansehen. Es hat sich wirklich gelohnt. Leider war die Altstadtt sehr ausgestorben, aber die Häuser waren wirklich sehenswert.
*
Yesterday morning at first it rained a bit. Thereafter it was such a nice weather. We traveled spontaneously to the Harz. Really comfy overland. Our first destination was Hornburg. Quite a few times before we drove along this town. Now we wanted to visit it. It was worth to do it. Unfortunately the old traditional town was a little bit deserted, but the old houses were well worth seeing.



Liebe Grüße
*
Best wishes

Ulrike

Dienstag, 12. August 2014

Impressionen des Sommers * Impressions of the summer



In den letzten Wochen haben wir viel draußen gesessen, die Blumen bewundert, die kleinen und großen Gäste in den Beeten beobachtet. Gesehen welch einen Aufwand so ein Amselpaar bei der Aufzucht betreibt.... Nicht alleine die vielen unzähligen Flüge zum Nest, nein auch dann noch wenn die Küken aus dem Nest sind und so ein kleiner Angsthase nicht in die Puschen kommt....
*
These last weeks we sat outdoor plenty of the time. We admired the flowers and the little or bigger guests in the beds. We could see how elaborately the blackbirds conduct their rearing.... . Not alone the many flights to the nest, also when the chicks are out of the nest and there is one of it a little fraidy cat which not gets of the stick ....


Nur diese Eine!
In diesem Jahr gab es viele Rosenblüten und auch die Hortensien waren sehr fleißig. Bei den Phylos gab es aber nur diese eine Blüte.
Schade, aber vielleicht nächstes Jahr wieder mehr.
*
 Just this one!
This year there were many blossoms of roses, also the hydrangeas were really diligent. Meanwhile the phylos had only one flower. A real pity but maybe more in the next year




Habt einen schönen Tag
*
Have a nice day

Ulrike

Montag, 14. Juli 2014

Funkie * Hosta





Auch wenn das Wetter ein wenig zu wünschen übrig lässt, grünt und blüht es in der Natur. Seit ein paar Jahren haben wir diese Funkie in einem Kübel stehen und sie hat sich zu einem  zuverlässigen Wegbegleiter entpuppt. Selbst ohne Blüten ist sie schon ein echter Hingucker.
*
Though the weather leaves a lot to be desired, it blooms nicely in the countryside. For some years we have this hosta in a tub. It became a reliable companion. Even without the blossoms it is a real eye catcher.




Ich wünsche euch einen guten Start in die neue Woche.

 *
I wish you a good start into the new week.

Ulrike 

 

Follower

Impressum

Ulrike Seimann
ulrike.seimann@t-online.de

Alle Bilder und Texte in diesem Blog sind mein persönliches und geistiges Eigentum und unterliegen dem Urheberrecht. Eine Nutzung und Vervielfältigung , auch auszugsweise, ist nicht gestattet.

Ich übernehme keine Haftung für die Inhalte externer Links die in meinem Blog zugängig sind. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich



Zaubaergarten

Zaubaergarten